Llenwi'r bwlch: Trwsio Deintyddiaeth y GIG yng Nghymru
Llenwi'r bwlch: Trwsio Deintyddiaeth y GIG yng Nghymru - Mawrth 2023 Isod mae'r adroddiad llawn a'r adroddiad cryno ar ein cynlluniau i arbed deintyddiaeth y GIG yng Nghymru. Fersiwn…
Llenwi'r bwlch: Trwsio Deintyddiaeth y GIG yng Nghymru - Mawrth 2023 Isod mae'r adroddiad llawn a'r adroddiad cryno ar ein cynlluniau i arbed deintyddiaeth y GIG yng Nghymru. Fersiwn…
[Translate to Welsh:] Farmers across the country are worried that the UK will be flooded with poor quality food that undercuts the food they produce to high environmental and animal welfare standards.
[Translate to Welsh:] Around 155,000 (12%) of Welsh homes live in fuel poverty. The Welsh Government has missed every one of its targets to end fuel poverty in Wales since 2010.
[Translate to Welsh:] We are calling on the Welsh Government to urgently outline their plans for ending Cardiff Airports’ reliance on taxpayers income.
[Translate to Welsh:] The Welsh Liberal Democrats are demanding the Government steps in to help people trapped in unsafe homes and facing crippling bills to make homes safe in the wake of the Fire…
[Translate to Welsh:] The Welsh Liberal Democrats have been calling on the Government to add rural Wales to its Rural Fuel Duty Relief Scheme for over a decade.
Cronfa Cymorth Dewisol (DAF) Mae Taliadau Cymorth Brys y Gronfa Cymorth Dewisol yn grantiau sy’n gallu helpu i dalu costau hanfodol (gan gynnwys nwy a thrydan) os ydych: …
[Translate to Welsh:] Investing in public transport will tackle congestion, cut costs for everyone, encourage people out of their cars, and make sure people of all ages are connected to services,…
[Translate to Welsh:] The Welsh Liberal Democrats are calling for Saint David’s Day to become a public holiday in Wales.
[Translate to Welsh:] The UK Coal Authority is imminently expected to decide whether the conditions have been met to allow work to begin at a recently active deep-shaft site in Aberpergwm, Neath…